fireman-accident

视频:摩托车与汽车碰刮漏油 车主瞬间变火人(Youtube)

天津北方网讯:近日,在浙江省衢州市高新园区某企业内道路上,发生一起轿车和二轮摩托车相撞的交通事故。摩托车被撞倒地后,汽油洒落后起火,并引燃摩托车驾驶员的衣服,摩托车驾驶员被烧伤,之后被紧急送往衢化医院烧伤科救治。记者从医院方面了解到,摩托车驾驶员全身30%深度烧伤,生命垂危,目前在重症监护室等待进一步观察……

fireman-accident

真的是超级的危险~

资料来源: http://internal.dbw.cn/system/2014/10/27/056083164.shtml

car crash in ice place

Do you know how car crash happen at the ice place ? so this is the happening of car crash in ice place —

this is really shiok for me . Maybe this is not shiok for the ‘ice place’ people –

but i am not , well the picture above is not so ‘special’ for me , and it familiar – but car crash —-

Let see how the happening going on –

United Airlines breaks Guitar

details from :- http://www.davecarrollmusic.com/

In the spring of 2008, Sons of Maxwell were traveling to Nebraska for a one-week tour and my Taylor guitar was witnessed being thrown by United Airlines baggage handlers in Chicago. I discovered later that the $3500 guitar was severely damaged. They didnt deny the experience occurred but for nine months the various people I communicated with put the responsibility for dealing with the damage on everyone other than themselves and finally said they would do nothing to compensate me for my loss. So I promised the last person to finally say no to compensation (Ms. Irlweg) that I would write and produce three songs about my experience with United Airlines and make videos for each to be viewed online by anyone in the world. United: Song 1 is the first of those songs

当航空公司损害或失去其乘客的行李,他们通常-也许勉强-最终偿还赔偿几百英镑。

But United Airlines are much more out of pocket in this case.但是,美国联合航空公司得多了口袋里,这起案件。

The company has lost 10per cent of their share value – a massive $180million – after being blamed for damaging a musician’s guitar.该公司已失去10per以上的股票价值-大规模$ 180million -后,被指责为破坏音乐家的吉他。

See the video below : 观看录像如下 :

加拿大歌手戴夫卡莱尔组成的联合国休息后,他的吉他声泰勒被损坏在芝加哥奥黑尔机场。

His song has become a YouTube hit with nearly four million views in 10 days.他的歌曲已成为一个YouTube击中接近四百万意见10天。

In the music video, Carroll relates his story, of how in spring 2008 he was travelling to Nebraska when other passengers exclaimed: ‘They’re [the baggage handlers] are throwing guitars down there!’在音乐视频,卡罗尔有关他的故事,如何在2008年春天,他前往内布拉斯加州其他乘客时,喊道: ‘他们是[的行李处理]扔吉他是那里!

Sure enough, his Taylor guitar had been smashed.果然,他的吉他泰勒已被瓦解。


‘You broke it, you should fix it’: Dave Carroll performs in the hit music video United Breaks Guitars
‘你把它弄坏了,你应该修复它’ :戴夫卡罗尔表现在打击音乐视频联合国休息吉他


An actress in the video playing a United employee known only as Ms Irlweg who flatly rejected Dave’s request for compensation
一个演员在影片中发挥联合国的员工只知道谁是她断然拒绝Irlweg戴夫要求赔偿

Irlweg : ‘不’ 。
So he took revenge – and, to his astonishment, soared to fame.
The catchy United Breaks Guitars – which cost just £90 to make – became a viral hit, and Carroll found himself appearing on US breakfast shows, with his group Sons of Maxwell’s album flying off the shelves for the first time ever.
And as shares of United plummeted, horrified executives quickly offered Carroll money for the repair costs and flight vouchers worth £700.
He told the airline to donate the sum to charity instead.The guitar would have cost about £1,000 to fix.

Irlweg : ‘不’ 。
他经历了一年的努力获得赔偿航空公司之前,断然说只有一名雇员被称为女士
于是,他采取了报复-和,他的惊愕,上升到名利。
在美国休息吉他旋律-这只是成本九十零
英镑使-成为病毒击中,卡罗尔发现自己出现在美国早餐显示,他的集团父子麦克斯韦的相册起飞货架有史以来第一次。
作为联合国的股票暴跌,震惊主管卡罗尔迅速提供资金用于修复费用和飞行凭单价值七零零英镑。
他说,航空公司的款项捐赠给慈善机构代替。 吉他将耗资约一点○○○英镑修复。


Dave, wrapped in a blanket and cradling a coffee cup, pats the chalk outline of his shattered guitar as police investigate the incident in the satirical video.
戴夫,裹在一条毯子和抱着咖啡杯,拍拍粉笔提纲他破碎的吉他,警察调查这一事件的讽刺视频


The video, using homemade props, was made for a mere £90 – but its fallout cost United $180million
录像中,用自制的道具,是一个单纯的九十英镑-但其附带成本联合国$ 180million . 而且尚未结束。

Carroll has composed another two songs about the incident, and the next one – about his dealings with customer relations, Ms Irlweg in particular – will be online soon.

United must be bracing itself for the onslaught, though Carroll has promised that the song will ‘not be unkind’ to the unfortunate Ms Irlweg.

Carroll told the BBC today: ‘I asked myself: “if Michael Moore was a singer-songwriter, what would he do? and I gathered my tools together and said I would write three songs about the airline, make videos about the airline and share them with the world.

He said he was amazed to get so many hits – he had hoped to receive a million over the course of the year.

His song has helped him financially though – it is currently the 20th best-selling track on the Itunes music sale website in Canada.

Taylor Guitars has offered him a new guitar to use in upcoming music videos.

United Airlines said they would like to the video use for training purposes to ensure all customers receive better service from the company in future.

卡罗尔已另两首歌曲组成的事件,下一个-他打交道的客户关系,尤其是女士Irlweg -尽快将在线。

美国必须准备自己的冲击,但卡罗尔已经承诺,这首歌将’不能不客气’的不幸女士Irlweg 。

“卡罗尔今天对英国广播公司说: ‘我问自己: “如果迈克尔摩尔是一个创作歌手,那么他怎么办? ”

‘我收集到我的工具,并说我写了三首歌的航空公司,使影片的航空公司和分享他们的世界。

他说,他感到很惊讶得到如此多的访问-他希望得到100万以上这一年期间。

他的歌已经帮他虽然财政-这是目前20最畅销的赛道上iTunes音乐销售网站在加拿大。

泰勒吉他给他提供了一个新的吉他使用在即将到来的音乐录影带。

美国联合航空公司说,他们要使用的视频为培训目的,以确保所有客户得到更好的服务,从公司的未来。

赵明福坠楼身亡快RIP Mr. Teo Beng Hock

Teo Beng Hock, 30, an aide of Selangor state executive councillor Ean Yong Hian Wah, has plunged to his death at the Malaysian Anti-Corruption Commission (MACC) Selangor headquarters in Shah Alam. [Malaysiakini]

昨日被雪州反贪委员会传召问话的雪州行政议员欧阳捍华的政治秘书赵明福(左图)在雪州反贪会总部坠离奇坠楼身亡,震惊四方![当今大马

还在世的时候 – The one Stand on the left hand side – young man – Teo Beng Hock

过后迎来的很多反应,这只是其中报章上的‘字眼’ –

以下的照片是案发后的情景—

The Happening In Malaysia –

Teo Beng Hock’s wife –

Picture From :- http://www.sinchew-i.com/sciWWW/node/105190?tid=362